第4回デュファイ祭 出演者と演奏曲
第4回 デュファイ祭 出演者と演奏曲
ギョーム・デュファイ Guillaume Du Fay (1397?-1474)
第1部
1. Sprezzatura(スプレッツァトゥーラ)
Ave regina coelorum 幸いなるかな天の女王
2. Fleurs des champs(フルール・デ・シャン)
Jesu corona Virginum 乙女たちの冠なるイエスよ
Lamentatio sanctae Matris Ecclesiae Constantinopolitanae コンスタンティノープル教会の聖母の嘆き
3. 宮崎和美 酒井布美子 小坂理江 (賛助出演・ゴシック・ハープ)
Par droit je puis bien complaindre et gemir わが心の こよなく愛しい人よ
Ma plus mignonne de mon cueur 私が嘆き 呻くのも むりからぬところ
4. ド・リーフデ De liefde nuit et jour 花井尚美・指導
Je me complains piteusement 哀れにもわが身を嘆き
Ma belle dame souvrainne 私の気高く美しい人よ
5. ぽりぽりーず
Ave regina coelorum 幸いなるかな天の女王
休 憩 (10分)
第2部 「ギョーム・デュファイのシャンソン」
お話:今谷和徳
花井尚美 (歌)
富本泰成 (歌)
坪田一子 (中世ヴィエール)
邊保陽一 (リコーダー)
小坂理江 (ゴシック・ハープ)
1. Ce jour de l’an voudray joye mener 新玉の年を迎えて 楽しもうよ
2. Pouray je avoir vostre mercy? 果してあなたのお恵みが得られましょうか
3. La belle se siet au piet de la tour 美しい乙女は 塔の下に坐り
4. Réveillez vous et faites chier 目を覚ましなさい そして晴れやかな顔をして
5. Adieu ces bon vin de Lannoys さようなら ランの美きかの酒よ
6. Ce moys de may soyons lies et joyeux 月は五月 いざ楽しもう 心も軽く
ギョーム・デュファイ Guillaume Du Fay (1397?-1474)
第1部
1. Sprezzatura(スプレッツァトゥーラ)
Ave regina coelorum 幸いなるかな天の女王
2. Fleurs des champs(フルール・デ・シャン)
Jesu corona Virginum 乙女たちの冠なるイエスよ
Lamentatio sanctae Matris Ecclesiae Constantinopolitanae コンスタンティノープル教会の聖母の嘆き
3. 宮崎和美 酒井布美子 小坂理江 (賛助出演・ゴシック・ハープ)
Par droit je puis bien complaindre et gemir わが心の こよなく愛しい人よ
Ma plus mignonne de mon cueur 私が嘆き 呻くのも むりからぬところ
4. ド・リーフデ De liefde nuit et jour 花井尚美・指導
Je me complains piteusement 哀れにもわが身を嘆き
Ma belle dame souvrainne 私の気高く美しい人よ
5. ぽりぽりーず
Ave regina coelorum 幸いなるかな天の女王
休 憩 (10分)
第2部 「ギョーム・デュファイのシャンソン」
お話:今谷和徳
花井尚美 (歌)
富本泰成 (歌)
坪田一子 (中世ヴィエール)
邊保陽一 (リコーダー)
小坂理江 (ゴシック・ハープ)
1. Ce jour de l’an voudray joye mener 新玉の年を迎えて 楽しもうよ
2. Pouray je avoir vostre mercy? 果してあなたのお恵みが得られましょうか
3. La belle se siet au piet de la tour 美しい乙女は 塔の下に坐り
4. Réveillez vous et faites chier 目を覚ましなさい そして晴れやかな顔をして
5. Adieu ces bon vin de Lannoys さようなら ランの美きかの酒よ
6. Ce moys de may soyons lies et joyeux 月は五月 いざ楽しもう 心も軽く
スポンサーサイト